j'ai une impression bizarre quand je lis certains ecrits neo-berberes.
il est en effet probable que, si un kabyle devait retourner a exactement comment parlaient
ses ancetres lointains, il ne pourrait pas bien communiquer avec ses arriere-arriere-...-arriere grand-parents.
c l'evolution de la langue avec le temps.
pour moi, le kabyle c comme ma mere et mon pere l'ont parle a Taourirt-Moussa a la fin du 20e siecle.
il demeure bien-sur pertinent que nos intellectuels retournent sur les traces de nos ancetres
pour nous informer de l'evolutions des parlers berberes, comme temoignage fidele de la memoire
collective.
il n'est pas dit qu'on va laisser nos parlers actuels pour parler tous le kabyle de nos aieux
car il ne serait pas interessant d'apprendre a communique avec nos ancetres et cesser
de le faire avec nos contemporains. si c pas un mouvement d'ensemble vers un moyen
de communication collectif c alors une poignee d'intellectuels qui s'amusent avec une forme
ancienne de notre langue, c bon seulement pour les manifestations culturelles, le divertissement.