Poème, oublié dans "Agani" :
Lemmer nusbe& tagwersa
Tant'elt iw di Tzegwa&in
Tizi Tagmunt Tagragra
D Wegwni Aarus a yi d zzin
Yal aslax a yi seblaa
Taggara iccer ur d itsbin
Lejdud s'aba nneyya
Ur iban sanda frurin
Imi d l&wer'ba tura
Anda &li& akkal d ah'nin
Ur tsherrig'g'e& tarwa
Ur sen nni& ad iyi awin
R'ebbi anda teddid' illa
Amender' tiz'idanin
Traduction :
Si j'avais choisi d'être paysan,
C'est a Tizegwaghine mon enterrement
Tizi, Taguemount, Tagragra
Et Agni Arous seront autour de moi
Par tout éboulement, je serai avalé
Et de moi, nullle trace ne subsisterai
De nos ancêtres pourtant ingénus et prospères,
On ne sait où s'emiettent leurs restes de poussière
Mais puisque l'exil est mon destin
Le sol est généreux en tout lieu de ma fin
Je ne contraindrai pas mes héritiers
Je ne leur demanderai pas de m'emmener
Où que l'on soit, Dieu est là
Seule interrogation : y aura-t-il de la joie ?
Tizegwaghine est notre cimetiere familial. Les autres noms propres sont ceux des villages qui l'entourent.
Tagmats
RAM