?Isefra n Si Muhend u M?hend? - LARAB MOHAND OURAMDHANE

(Isefra)

Modérateur: amdyaz

?Isefra n Si Muhend u M?hend? - LARAB MOHAND OURAMDHANE

Messagede mbibany » Mer Mai 02, 2007 09:36

Publication:

?Isefra n Si Muhend u M?hend? de Larab Mohand Ou Ramdhane
l Le ma?tre de la po?sie kabyle, si Moh Ou M?hand ne cesse de susciter l?attention des po?tes et chercheurs, m?me un si?cle apr?s sa mort. Le premier ayant mis en public ces po?mes de ce troubadou, fut Si Aman Boulifa, avant m?me la mort de celui-ci, suivi par Mouloud Feraoun.
Depuis, d?autres ont eux aussi, contribu? avec les po?mes in?dits du po?te errant.

Le dernier en date est Larab Mohand Ou Ramdhane qui vient juste de publier un ouvrage intitul? ?Isefra n Si Muhend u M?hend (Les po?mes de Si Mohand) tout court. Cet ouvrage de 100 pages a ?t? pr?face par le regrett? A?t Amrane Mohand ou Yidir ex-pr?sident du HCA.

Ce livre est r?parti en six chapitres selon les th?mes de po?mes. Il s?agit de ?Tilufa n ddunit? (Les probl?mes de la vie) ; ?Tilufa n tayri? (Les probl?mes de l?amour) ; ?Ti luffa n yemdu kal? (Mauvaise amiti?) ; ?Zzyara n lawaliya? (Visites de lieux saints) ; ?Attan? (Maladie) et ?Zzigh legnan? (Mon jardin).

Ayant pouss? ses recherches plus loin, l?auteur a pris le soin de d?cliner la source des po?mes de Si Mohand dont il cite les initiales dans la table des mati?res (? la fin du livre).

Il n?est certes pas chose ais?e de s?assurer de la paternit? de Si Mohand des po?mes que beaucoup pr?sentent comme ?tant les siens, comme le reconna?t d?ailleurs le pr?facier. A cet effet, il est indispensable de se pencher sur le sujet pour s?y sp?cialiser et par l?-m?me mettre fin au doute qui plane sur les po?mes de Si Mohand, pour les sauver du plagiat ou encore de la fausse paternit?.

Ce livre a ?t? ?dit? par la jeune maison d??dition ?Le Savoir? qui avance sans cesse. L?auteur comme il est ?crit dans la quatri?me couverture est de la lign?e de Si Mohand ? Et cette publication n?est pas la premi?re, puisqu?il a eu d?j? ? publier en 1997 ? Rabat (au Maroc) la premi?re version du livre avec le m?me titre : ?U Lhusion? et ?lexique scolaire fran?ais-tamazigh-arabe-anglais? et un ?lexique ?conomique fran?ais arabe-tamazight?. Et sans doute le passage de tamazight de l?oralit? ? l??crit a beaucoup besoin de la production pour que les chercheurs, les ?tudiants et les curieux trouveront quoi mettre sous les yeux.



Salem Amrane
mbibany
 
Messages: 695
Inscription: Jeu Mai 26, 2005 08:37

Retourner vers Poesie

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron